Results 1 to 3 of 3

Thread: Regarding translation issue in Thai!

  1. #1
    Diamond Member Contributor Level 9 Allen's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Rep Power

    Regarding translation issue in Thai!

    Dear Leaders,

    We have released a new version that provides for multi-language support however there are a number of translation mistakes that have been caught in Thai. We feel terrible about this as we were responding to our leaders in requesting Heroes Charge in their native language. Thank you for the feedback from all our leaders around the world.

    We’re glad to see there’s so many enthusiastic players who are willing to improve the huge task of translating and we really appreciate your help. It reminds us that we’re all walking together as we enjoy Heroes Charge and make a game we all truly love.

    Please express your ideas and improve our translations in this thread. For those leaders who desire to help in translating, we’ll think of an interesting reward to show our sincere thanks. thank you for your assistance and feedback!

    Best Regards,

    Heroes Charge Team

  2. #2

    Join Date
    Oct 2014
    Rep Power
    Hi, Im kidnaz from Thailand.

    I think, I can help with this Thai translator, Your Thai translate is kind of hilarious right now. Most heroes name are not making any sense. lol

    Give me the list so I can help.

  3. #3
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Sep 2014
    Rep Power

    Name of heroes in thai

    Name of heroes in thai ,that need to change
    Leave Shadow = เงาพฤกษา
    Wind Master = จ้าววายุ
    Old Curse = คำสาปบรรพกาล
    War Chief = จอมทัพ
    Silencer= ผู้สยบสรรพสำเนียง
    Shallows Keeper = ผู้พิทักษ์ห้วงสมุทร
    Posioned One = จ้าวแห่งพิษ

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts