Page 2 of 5 FirstFirst 1234 ... LastLast
Results 16 to 30 of 66

Thread: Regarding translation issue in Russian!

  1. #16
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Exclamation Mistakes in Russian translation №1

    In the Heroes list this hero name as "Маг Мороза", and in the Crusade as "Маг Холода". It's makes some misunderstanding.
    See screenshots in attachment.
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	image1.jpg 
Views:	68 
Size:	22.0 KB 
ID:	3081   Click image for larger version. 

Name:	image2.jpg 
Views:	59 
Size:	21.8 KB 
ID:	3082  

  2. #17
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Arrow Lost translation №1

    Heroes:
    Vanguard Warrior - Воин Авангарда

    Menu:
    Refresh - Обновить
    Crusade - Поход
    Tips - Советы
    Singin - Логин
    Sales - Торги
    Events - Ивенты

    Right roll-up menu:
    Heroes - Герои
    Inventory - Инвентарь
    Fragments - Фрагменты / Осколки
    Quests - Квесты
    Daily Events - Ивенты дня

    Main screen:
    Top Arena - Высшая Арена
    Outland Portal - Портал в иное

  3. #18

    Join Date
    Dec 2014
    Location
    Россия, Барнаул
    Posts
    1
    Rep Power
    3
    Here is a small typo found, see the screenshot
    Click image for larger version. 

Name:	Screenshot_2014-12-21-17-52-11.jpg 
Views:	105 
Size:	64.4 KB 
ID:	3092

  4. #19
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    8
    Rep Power
    3
    Singin - Логин ------------- один фиг не русские слова. Везде используется " Вход или Войти, Отметиться".
    Sales - Торги ----------- какие там торги? Раздел покупки\продажи игровой валюты за бабки...
    Events - Ивенты

    Daily Events - Ивенты дня ----------------- стандартный перевод будет "Ежедневные задания" какбы.

    п.с.: к чему веду то - народ, учитывайте что ваши советы и переводы вводятся в игру. Не используйте несчастный гугл-транслейтор или абы-было как в данном случае.

  5. #20
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    10
    Rep Power
    3

    Thumbs up

    Not good. Fix it please
    Click image for larger version. 

Name:	HhDPivN-kp4.jpg 
Views:	103 
Size:	58.1 KB 
ID:	3192
    Click image for larger version. 

Name:	ZwatvBb020I.jpg 
Views:	87 
Size:	39.7 KB 
ID:	3193

  6. #21
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3
    Quote Originally Posted by Willborn View Post
    п.с.: к чему веду то - народ, учитывайте что ваши советы и переводы вводятся в игру. Не используйте несчастный гугл-транслейтор или абы-было как в данном случае.
    Прямой перевод здесь не нужен. И словари здесь ни при чём. Нужно, чтобы русские аналоги влезали в поле для английского оригинала.

    Daily Events - "Ежедневные задания". Не тупите народ, считайте буквы, хотя бы...

  7. #22
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Arrow Mistakes in Russian translation №2 (after ver 1.6)

    Thank you for the great work you've done to make game more comfortable for russian players!

    Some mistakes I've found:

    1. See atch IMG_4198.jpg and IMG_4377.jpg. It would be great you return shortly "Сделать главой" instead of "Передача полномочий лидера гильдии"

    2. Then player passes time to grab gold your sign (atch IMG_4243.PNG) says "Неверное состояние сокровища" which literally translated as "Incorrect condition of treasure". It would be great to wrote something like "Вы не успели разграбить сокровища" - "You didn't manage to plunder treasure".

    3. Atch IMG_4241.PNG - "Auto Fight" - "Авто Бой"

    4. Atch IMG_4281.jpg - "Refresh" - "Обновить". "Crusade Supply Depot" - "База снабжения крестового похода". And "Crusade" change on "Крестовый поход" in all screens please.
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	IMG_4198.jpg 
Views:	51 
Size:	16.5 KB 
ID:	3298   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4377.jpg 
Views:	55 
Size:	17.6 KB 
ID:	3299   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4243.jpg 
Views:	41 
Size:	20.3 KB 
ID:	3300   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4241.jpg 
Views:	38 
Size:	20.9 KB 
ID:	3301   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4281.jpg 
Views:	47 
Size:	22.7 KB 
ID:	3302  


  8. #23
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    8
    Rep Power
    3
    Quote Originally Posted by Hireling View Post
    Прямой перевод здесь не нужен. И словари здесь ни при чём. Нужно, чтобы русские аналоги влезали в поле для английского оригинала.

    Daily Events - "Ежедневные задания". Не тупите народ, считайте буквы, хотя бы...
    Ну так включи мозги - та же " Ежедневка" будет актуальна и понятна. Это и будет русский аналог, доступный и понятный, а не гугловский "прямой" какпопалоперевод.

    Думаю приятнее видеть понятные, чистые, русские слова, а не базарное абыбыло от равшанов. Суть паясничества не понятна.

  9. #24
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    10
    Rep Power
    3

    Lightbulb

    Hello. I noticed that some inscriptions do not fit in their designated area and go beyond its borders.
    Click image for larger version. 

Name:	__bB58z7WSE.jpg 
Views:	63 
Size:	57.2 KB 
ID:	3560
    Click image for larger version. 

Name:	rt6oITsETbA.jpg 
Views:	57 
Size:	97.0 KB 
ID:	3561

    Also on my iPhone 4s window with the boss of outworld portal does not fit the screen size
    Click image for larger version. 

Name:	Rx3cqJ0No0w.jpg 
Views:	56 
Size:	78.4 KB 
ID:	3562

    In Russia a traditional time format looks as follows: dd.mm.yyyy
    Click image for larger version. 

Name:	dU2JsMdgW1M.jpg 
Views:	58 
Size:	79.0 KB 
ID:	3563

  10. #25
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    10
    Rep Power
    3

    Lightbulb

    And one more problem that I noticed. Of course this does not apply to the subject of localization, but I still write about it here.
    Click image for larger version. 

Name:	2wAbWnlJEvc.jpg 
Views:	52 
Size:	74.2 KB 
ID:	3565
    Click image for larger version. 

Name:	iC3y_CptSiM.jpg 
Views:	48 
Size:	68.9 KB 
ID:	3566

  11. #26
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Arrow Mistakes in Russian translation №3 (after ver 1.6)

    1. IMG_4286.PNG - "Dead" change for "Убит".

    2. IMG_4288.PNG - "Time's up" change for "Время вышло".

    3. IMG_4300.PNG - Notice about your friend fighting in the guild raid close some text.

    4. IMG_4332.PNG - "Sold" - "Продано". "Refresh" - "Обновить". "Merchant" - "Торговец".

    5. IMG_4337.PNG - "Killing Rewards +300 Energy" - "Награда за убийство + 300 энергии". And you need to translate all the emerging helps which consists till the fight.
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	IMG_4286.jpg 
Views:	33 
Size:	22.6 KB 
ID:	3593   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4288.jpg 
Views:	32 
Size:	21.8 KB 
ID:	3594   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4300.jpg 
Views:	28 
Size:	22.3 KB 
ID:	3595   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4332.jpg 
Views:	34 
Size:	21.3 KB 
ID:	3596   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4337.jpg 
Views:	36 
Size:	21.2 KB 
ID:	3597  


  12. #27
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Arrow Mistakes in Russian translation №4 (after ver 1.6)

    1. IMG_4373.PNG - "annihilated" - "Уничтожено".

    2. IMG_4378.PNG - "Вы сегодня получили вплоть до 20 хлебов..." - it's rude translation. The better way is "Вы сегодня получили свои 20 хлебов."

    3. IMG_4385.PNG - "Time Over" - "Время вышло".

    4. IMG_4465.PNG - "Наемник Лагерь" it doesn't make sense. "Лагерь Наемников" needed.

    5. IMG_4466.PNG - "Invite" means "Пригласить" or "Добавить".
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	IMG_4373.jpg 
Views:	41 
Size:	20.9 KB 
ID:	3598   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4378.jpg 
Views:	25 
Size:	19.4 KB 
ID:	3599   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4385.jpg 
Views:	37 
Size:	19.5 KB 
ID:	3600   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4465.jpg 
Views:	32 
Size:	21.2 KB 
ID:	3601   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4466.jpg 
Views:	29 
Size:	21.3 KB 
ID:	3602  


  13. #28
    Iron Member Contributor Level 1
    Join Date
    Dec 2014
    Posts
    7
    Rep Power
    3

    Arrow Mistakes in Russian translation №5 (after ver 1.6)

    1. IMG_4467.PNG - "Dig" - "Копать", "Plunder" - "Грабить".

    2. IMG_4468.PNG - players can't see some part of text (on IPhone 5).

    3. IMG_4470.PNG - "Hot" - "Новое".

    4. IMG_4471.PNG - "Welcome back" - "Добро пожаловать".

    5. IMG_4472.PNG - "Paste" - "Вставить".
    Attached Thumbnails Attached Thumbnails Click image for larger version. 

Name:	IMG_4467.jpg 
Views:	32 
Size:	20.8 KB 
ID:	3603   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4468.jpg 
Views:	33 
Size:	21.5 KB 
ID:	3604   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4470.jpg 
Views:	41 
Size:	20.7 KB 
ID:	3605   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4471.jpg 
Views:	33 
Size:	21.6 KB 
ID:	3606   Click image for larger version. 

Name:	IMG_4472.jpg 
Views:	41 
Size:	21.5 KB 
ID:	3607  


  14. #29
    New Comers
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    2
    Rep Power
    3

    Translate image

    Hi all.
    Can I add a translation for the following?
    YOU JUST GOT A NEW HERO! PNG:

    And TIME RIFT Priview:

    TIME RIFT PNG LOGO:

    and JPG

    ----------
    Все замечания приветствуются.

  15. #30
    New Comers
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    2
    Rep Power
    3

    Translate Image2

    And TRIAL Priview:

    TIME RIFT PNG LOGO:

    and JPG

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •